Essays → A Desperate Plea
Shnayer Leiman
A Desperate Plea for Help on Behalf of Vilna’s Old Jewish Cemetery in 1919
Recently, a brief study was posted online on Meir Zelmanovich, the custodian of Vilna’s old Jewish cemetery, who died a martyr’s death in 1920.1 Here, we wish to add Zelmanovich’s only published writing, a Yiddish letter that appeared in Vilna’s יידישע צייטונג [Yidishe Tsaytung], on Monday, December 15, 1919.2 The letter will appear below both in the original Yiddish and in an annotated English translation. It is a significant, and tragic, historical document. Also, mostly due to the recent discovery of a treasure trove of photographs relating to World War I, we will present several newly discovered photographs of Zelmanovich.3
For those unfamiliar with Vilna’s old Jewish cemetery, we note that according to a Jewish tradition in Vilna it was founded in 1487. Modern scholars, based upon extant documentary evidence, date the founding of the cemetery to 1593, but admit that an earlier date cannot be ruled out. The cemetery, still standing today (but denuded of its tombstones), lies just north of the center of the city of Vilna, across the Neris River, in the section of Vilna called Shnipishkes (Yiddish: Shnipishok). It is across from, and just opposite, one of Vilna’s most significant landmarks, Castle Hill with its Gedeminas Tower. The cemetery was in use from the year it was founded until 1830, when it was officially closed by the municipal authorities. Although burials no longer were possible in the old Jewish cemetery, it became a pilgrimage site, and thousands of Jews visited annually the graves of the righteous rabbis and heros buried there, especially the graves of the Ger Zedek (Avraham ben Avraham, also known as the son of Graf Potocki, d. 1749), the Gaon of Vilna (R. Eliyahu ben R. Shlomo Zalman, d. 1797), and the Hayye Adam (R. Avraham Danzig, d. 1820). Such visits took place even after World War II.
Briefly, the historical context of the letter was the battle for control of Vilna in the aftermath of World War I. During the years 1914 to 1922, nine different governments ruled in Vilna, making life miserable for its residents. Almost certainly, the greatest concentration of Jewish suffering in this period took place in 1919, when the Polish legionnaires unleashed a pogrom against Vilna’s Jews. Zelmanovich’s Letter to the Editor appeared in print in December 1919 and records in detail the damage to the dead; he left it for others to record the damage to the living.4 This stage of Polish rule came to an end when the Russians recaptured Vilna in July of 1920. Russian rule lasted for some six weeks, and was followed by Lithuanian rule. On October 8, 1920 the Poles once again recaptured Vilna. Sadly, on October 10, 1920 Meir Zelmanovich was one of a handful of Jews murdered by the returning Polish legionnaires.
1. The Original Yiddish Version of Zelmanovich’s Letter
Column 2 | Column 1 |
Column 4 | Column 3 |
2. An Annotated English Translation of Zelmanovich’s Letter
The Hostile Incidents at Vilna’s Old Jewish Cemetery:
(A Letter to the Editor)
Please provide me with a platform to describe the hostile incidents that have taken place – from Passover5 until today – at the old Jewish cemetery.
Immediately after Passover, the fence (surrounding the cemetery) was breached, and horses were allowed to enter the cemetery. The officers in charge of the horses chose to move into my house, and helped themselves to whatever they could find. It was only when my daughter came down with typhus, that they left the house and encamped on the cemetery grounds. They burned the wooden tombstones, and broke stone tombstones as well. They smashed the tombstones of R. Yisrael Kreines’ father,6 R. Yaakov Landau,7 Rekhl the mother of R. Shimon Strashun,8 R. Mordechai Meltzer’s wife,9 and a few others. They were about to destroy the wooden tombstone of the Chief Rabbi, R. Hillel,10 who died in 1706,11 but I managed to hide it while it was still whole.
The official rabbi,12 Rabbi Rubinstein13 was heavily involved in rectifying matters. We were able to arrange for the horses to be removed from the cemetery. The officers of the Zedakah Gedolah Society14 arranged for the fence to be repaired at a cost of 7000 rubles. Now, however, the soldiers have returned with saws and axes and have pulled back and rearranged the fence so that anyone could enter the cemetery from the nearby public passage way. Thus, they once again are tearing down the rooftops of the mausoleums.
Regarding the Gaon’s15 mausoleum, they have now, for a second time, torn down its roof, and also smashed its windows. They have also begun to break down its walls.
They tore off the rooftops of the mausoleums of R. Noah Petletzis16 and R. Shmuel Landau.17 Just last night, they placed the carcasses of 5 horses next to the mausoleums.
All our communal Jewish activists are obligated to come and view for themselves the devastation that is taking place in the old Jewish cemetery. And, at the same time, they are obligated to rescue whatever can still be rescued.
Meir Yisrael Zelmanovich,
Custodian of the Old Jewish Cemetery
———-
3. Newly Discovered Photographs of Meir Zelmanovich.
a) Meir Zelmanovich at the Mausoleum of R. Menahem Manes Chajes.
b) Photograph of Meir Zelmanovich at Vilna’s Old Jewish Cemetery.
The top photograph (left) is clearly the original that ultimately appeared in the postcard that was produced in 1916 (right) and discussed in our earlier study.18 The photograph’s clarity and detail are far superior to that of the postcard, a clear reminder that some postcard reproductions need to be taken with a grain of salt.19
The bottom photograph, it seems to me, is a magnificent likeness of Meir Zelmanovich. Someone scribbled in the date 1916, which almost certainly is when it was taken.20
Notes
[1] Leiman, “In Praise of Ephemera: A Picture Postcard from Vilna Reveals its Secrets more than One Hundred Years after its Original Publication,” The Seforim Blog, July 27, 2020 (www.seforimblog.com). Cf. The Leiman Library (www.leimanlibrary.com), texts, item 143.
[2] Issue 181, p. 2, columns 1-4. The newspaper lists the Jewish calendrical date as well, 23 Kislev. For a brief history of Vilna’s short-lived יידישע צייטונג (it ceased publication in 1920), see D. Flinker, et al, eds., עיתונות יהודית שהיתה (Igud ha-Olami shel ha-Itonaim ha-Yehudim: Tel-Aviv, 1973), p. 246.
[3] In July of 2020, a huge collection of rare photos of Vilna was sold at auction on Ebay. The photos were made by a professional photographer who served as a photo correspondent working with the German 10th army, which occupied Vilna during World War I. Fortunately, about half of the photos were acquired by a coalition of scholars and patrons of scholarship in Lithuania who realized how significant these photos were. I am indebted to my Lithuanian colleague, Dr. Andrius Kulikauskas, for sharing the above information with me, after the fact. What Andrius could not know is that I too was a bidder in that auction (without knowing all the fine details about who took the photographs), and managed to acquire four photos taken at the Old Jewish cemetery in Vilna, including the two photos of Meir Zelmanovich reproduced below.
[4] For a fuller account of the pogrom itself, see the study cited above in note 1.
[5] Vilna’s Jewish community celebrated Passover in 1919 from the evening of April 14 through April 22. The Russian Red Army ruled in Vilna through April 18, 1919. On April 19, the Polish legionnaires replaced the Russian Red Army. Almost immediately, a pogrom ensued against the Jews, leading to much death and destruction. Vilna remained under Polish control during the period that Zelmanovich published his “Letter To The Editor.”
[6] Yisrael Gordon Kreines (1778-1856) was a learned Torah scholar adept in Russian. In 1837 he was appointed Rabbi of Vilna, largely for the purpose of fulfilling the Czarist regime’s requirement that a rabbi be appointed who could record in Russian all births, marriages, and deaths in the Jewish community. See H.N. Steinschneider, עיר ווילנא (Vilna, 1900), pp. 192-195. Kreines’s father, R. Avraham Gordon was a major lay leader (פרנס) of Vilna who died in 1780. See S. Y. Fuenn, קריה נאמנה (second edition, Vilna, 1915), p. 187-188.
[7] Yaakov Landau (circa 1793-1828), a learned rabbinic scholar, was the oldest son of R. Shmuel Landau, also a rabbinic scholar of note (see below, note 17). R. Yaakov was the older brother of R. Yitzhak Eliyahu Landau (1801-1876), who served as rabbi and official preacher (מורה צדק ומגיד מישרים) of Vilna from 1868 until his death in 1876. R. Yaakov’s Landau’s full given name was Avraham Yaakov. Unfortunately, he died at an early age. His epitaph is preserved in Fuenn, pp. 253-254. Y. Klausner, קורות בית-העלמין הישן בוילנה (Vilna, 1935), p. 63, note 2, reports that R. Yaakov Landau’s tombstone was no longer standing in 1935.
[8] R. Shimon Strashun (circa 1823-1905) was a distinguished rabbinic scholar who resided in Vilna, and was the son of a distinguished rabbinic scholar who also resided in Vilna, R. Avraham David Strashun (19th century). Avraham David’s first wife, חנה (d. 1824), was the mother of R. Shimon Strashun. See Steinschneider, p. 191. Assuming there is no error here on the part of either Steinschneider or Zelmanovich, it is possible that her full name was חנה רחל. The Yiddish name Rekhl is a common variant of the name Rokhl. See, e.g., A. Beider, A Dictionary of Ashkenazic Given Names (Bergenfield, 2001), pp. 560-562, especially p. 561, column 2.
[9] R. Mordechai Meltzer (1797-1883) served as an official rabbi in Vilna with the title מורה צדק. He was the head of Vilna’s Ramajles (ראמיילעס) Yeshiva during the first half of the 19th century, where he trained many of Vilna’s most distinguished rabbis. In 1864, he was appointed Chief Rabbi of Lida (today in Belarus), where he served with distinction until his death in 1883. His wife, Sarah Devorah, died in 1830, and was buried in Vilna’s old Jewish cemetery. See Steinschneider, pp. 122-126.
[10] For a brief account of R. Hillel b. R. Jonah ha-Levi, and for the text of his epitaph, see Fuenn, p. 104. Wooden tombstones were commonplace in the old Jewish cemetery; not everyone could afford a stone tombstone. The wooden tombstone of R. Hillel b. R. Jonah ha-Levi, rescued by Zelmanovich, almost certainly no longer exists. A photograph of the tombstone, however, was preserved in the An-Ski Museum in Vilna, and published in Klausner, p. 42.
[11] The Yiddish original gives the Jewish year: [5]466.
[12] Under Czarist rule, the Russian government required Jewish communities to appoint a kazyonny ravvin “an official rabbi,” fluent in Russian, who – among his various responsibilities – would be responsible for recording (in Russian) births, marriages, and deaths. Rabbi Rubinstein’s initial appointment in Vilna was as kazyonny ravvin. Zelmanovich uses the Yiddish (and German) title ראבינער here to indicate Rabbi Rubinstein’s status at the time.
[13] Rabbi Isaac Rubinstein (1880-1945) was appointed “official rabbi” (see previous note) of Vilna in 1910. With the outbreak of World War I, the more traditional rabbis were forced to flee Vilna, and Rubinstein – for all intents and purposes – was the only functioning rabbi in Vilna. In this difficult period, and later under Polish rule, Rubinstein repeatedly interceded on behalf of the Jewish community, with great success. He served as a member of the Polish senate from 1922-1939. In 1928, he was appointed Chief Rabbi of Vilna. A leading religious Zionist, and a superb speaker, he managed to flee Vilna in 1940 (then under Soviet domination), and made his way to the United States in order to enlist aid on behalf of East European Jewry.
[14] The Zedakah Gedolah Society was Jewish Vilna’s official communal institution in charge of public welfare. Given the rampant poverty that prevailed throughout much of Vilna’s Jewish history, this was one of the most important institutions in Vilna. It assumed even greater significance when the Czarist regime abolished Vilna’s “Kahal” structure in 1844. One of the Zedakah Gedolah’s many tasks was to provide the lion’s share of the funding necessary for the upkeep of Vilna’s Jewish cemeteries. With the advent of World War I, it fell into a period of steady decline and would ultimately be liquidated under Polish rule in 1931. See Israel Cohen, Vilna (Philadelphia, 1943), pp. 121-122 and pp. 394-397. Cf. Andrew N. Koss, “Two Rabbis and a Rebbetzin: The Vilna Rabbinate During the First World War,” European Judaism 48:1 (2015), pp. 120-122.
[15] The reference is to the mausoleum of R. Elijah b. Solomon (1720-1797), the Vilna Gaon, which never fully recovered from the damage inflicted upon it by the Polish legionnaires.
[16] Noah Bloch Petletzis (d. 1809) was an exceedingly wealthy Jew who donated generous sums of money to Vilna’s various educational and charitable institutions. He singlehandedly provided the entire funding for the construction of the women’s section (עזרת נשים) in Vilna’s Great Synagogue. See Fuenn, p. 223-224; cf. Klausner, p. 66. He should not be confused with the Maskil Noah Bloch (d. 1846) who, after much controversy about exactly where in the Zaretcha cemetery he should be buried, was finally laid to rest. See H.N. Steinschneider, עיר ווילנא (Jerusalem, 2003), vol. 2, pp. 48-49 (edited by M. Zalkin).
[17] R. Shmuel Landau (d. 1818) was a son-in-law of R. Hayyim Landau (d. 1797) of Brody, a founder and key supporter of the קלויז of Brody. On the “kloyz” of Brody, see N.M. Gelber, תולדות יהודי ברודי (Jerusalem, 1955), pp. 62-73. Not surprisingly, R. Shmuel adopted his father-in-law’s surname and brought it to Vilna. He was an exceedingly modest rabbinic scholar, whose 3 sons, all named Landau, would become well-known rabbinic scholars. R. Shmuel Landau’s epitaph (or, at least, a portion of it) was preserved by Fuenn, p. 230; cf. Klausner, p. 63.
[18] See above, note 1.
[19] Notice, e.g., the different facial expressions in the two photographs. When the two photographs are enlarged, it becomes obvious that the original photograph preserves much detail no longer visible in the postcard, including the fine detail of the vast terrain to the left of the mausoleum (alas, only partially captured by the scans presented here, but quite visible to the naked eye.)
[20] That all the photographs gathered here are, in fact, genuine likenesses of Meir Zelmanovich seems likely. Certainly the family photo published in the earlier study (see above, note 1) identifies him by name. His German passport of 1916 offers additional proof. During the German occupation, all residents of Vilna were required to have – and to carry at all times – a German passport (we would call it: an identity card). Zelmanovich’s German passport lists his correct name, age, and address (at the Old Jewish cemetery), and includes his passport photo! I am indebted to Regina Kopilevich, researcher and tour guide extraordinaire, for retrieving Zelmanovich’s passport from the many preserved in the Lithuanian State Historical Archives (Lietuvos Valstybes Istorijos Archyvas). Here is Zelmanovich’s passport photo:
Yet another unmistakable likeness of Meir Zelmanovich can be seen in two photographs preserved in the archives of the Ghetto Fighter’s House Museum at Kibbutz Lohamei Hagetaot, Israel. Both photos were taken in 1916 at the old Jewish cemetery. One photo (catalog number 31468) depicts Meir Zelmanovich and a teenager (almost certainly his son Sholom) standing next to the legendary tree that hovered over the ashes of the martyred Ger Zedek of Vilna, in the old Jewish cemetery’s south eastern corner. Another photo (catalog number 31467), depicts the father and son (now wearing an overcoat) standing at a pathway in the center of the old Jewish cemetery. The photos are available online, so there is no need to publish them here. I am deeply grateful to art historian Dr. Vilma Gradinskaite of Vilnius for bringing to my attention the photos preserved in the archives of the Ghetto Fighter’s House Museum.